On est plus heureux sans connaître le sens ?

« oo inu no fuguri (La Véronique de Perse) »
photographie (en haut : moi, en bas : ma mère au Japon)

Elles sont petites, bleues et mignonnes. Elles sont vraiment petites, moins de 1 centimètres.
Elles poussent en touffe au Japon de même qu’en France.
Elles sont identiques !

Le nom japonais de cette plante est « oo inu no fuguri » en japonais.

Elle est quand même un peu grande que la plante « inu no fuguri », on ajoute « oo » à ce nom et l’appelle « oo inu no fuguri ».
* »oo » signifie « grand » en japonais.

Je n’ai rien ressenti en écoutant ce nom, mais après avoir cherché quelques informations j’ai trouvé une chose incroyable.
« fuguri » est un mot archaïque qui signifie scrotum / testicule.
Comme la forme des fruits de cette plante ressemble à la forme du scrotum, on appelle comme ça.
Mon Dieu ! Malgré ses fleurs toutes mignones !

Si j’étais cette plante, j’espèrerai naître en France.
Puisque je ne veux pas avoir un nom qui contient « le truc » des chiens.

C’est tout ! (Série de comparaison du Japon et de la France, séance 3)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *