L’heure du matin, l’heure du gain

un arc-en-ciel pâle, sur le chemin du retour du Mont Jalla

Ce matin j’ai couru jusqu’au Mont Jalla*.
Il faisait frais. Le ciel était couvert de nuages louches et il était sur le point de pleuvoir.
Lors du retour, il a commencé à pleuvoir un petit peu.
La pluie était moins fine que la bruine.
Comme je ne voyais pas la pluie, j’ai su qu’il pleuvait en sentant ses petites gouttes sur mon visage.
En courant j’ai trouvé tout à coup un arc-en-ciel pâle devant moi. Ce qu’il était beau !
( L’arc-en-ciel sur la photo est tout pâle. Il est encore plus pâle que l’objet même. Est-ce que tu le vois ? )

Quand j’ai croisé une femme, je lui ai indiqué l’arc-en-ciel et on a partagé ensemble ce moment joyeux.
Ah j’aime bien l’heure du matin comme ça.
早起はやおきは三文さんもんとく」est un proverbe japonais qui signifie « Se lever tôt porte bonheur »
Le proverbe français équivalant à celui du Japon est ;
« l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. » ou « L’heure du matin, l’heure du gain »
En anglais, on dit « the early bird catches the worm ».

C’est intéressant de penser qu’il existe un proverbe sur le bon matin dans le monde entier.

cf.
早起はやおきは三文さんもんとく
La Bastille, Le Mont Jalla

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *